Cette situation est la conséquence directe de l'occupation israélienne.
وتلك الحالة نتيجة مباشرة للاحتلالالإسرائيلي.
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
واستمرار الاحتلالالإسرائيلي يتعارض مع التيار الطبيعي للتاريخ.
La cause profonde du conflit israélo-arabe est l'occupation des territoires arabes par Israël.
”والسبب الجذري للصراع العربي الإسرائيلي هو الاحتلالالإسرائيلي للأراضي العربية.
Au cœur du conflit arabo-israélien il y a la poursuite de l'occupation des territoires arabes par Israël.
وجوهر النزاع العربي الإسرائيلي هو استمرار احتلالإسرائيل للأراضي العربية.
La cause profonde du conflit israélo-arabe est l'occupation israélienne des territoires arabes.
فالسبب الرئيسي للصراع العربي الإسرائيلي هو الاحتلالالإسرائيلي للأراضي العربية.
Nous tenons à dire combien nous sommes nous aussi alarmés par les horreurs de l'occupation israélienne qui sont chaque jour retransmises dans les médias.
وكذلك المشاهدات اليومية لفظاعة الاحتلالالإسرائيلي التي تبثها وسائط الإعلام.
Peu de temps après, toute la ville était soumise à un couvre-feu, qui a confiné chez eux des dizaines de milliers d'habitants.
وقامت قوات الاحتلالالإسرائيلي أيضا بمنع تحرك القوافل الطبية.
La cause fondamentale du conflit et des violations des droits de l'homme est l'occupation israélienne.
والاحتلالالإسرائيلي السبب الجذري للصراع ولانتهاكات حقوق الإنسان.
Décide que le mandat du Rapporteur spécial vaudra jusqu'à la fin de l'occupation israélienne.
يقرر أن ولاية المقرر الخاص قائمة لغاية انتهاء الاحتلالالإسرائيلي.
Le statut juridique international des territoires actuellement sous occupation israélienne
الوضع القانوني الدولي للأرض التي تخضع حاليا للاحتلالالإسرائيلي
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.